Практические вопросы защиты в Республике Беларусь прав зарубежных вещательных организаций и их белорусских контрагентов по лицензионным договорам

Илья ЛАТЫШЕВ, юрист

Республика Беларусь стремится стать участницей основных международных соглашений в области охраны авторских и смежных прав. Однако только ли участие в них нашего государства предопределяет возможность защиты данных прав на его территории? Вряд ли, поскольку многое зависит еще и от того, как положения этих документов будут применяться на практике. Ведь всегда можно найти формальную причину для отказа в защите. В данной статье на реальном примере мы рассмотрим возможные пути защиты авторских и смежных прав в ситуации, когда государственные органы в такой защите отказывают.

С 7 августа 2002 года Республика Беларусь, в соответствии с Указами Президента № 439 и 440, присоединилась к Конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм от 29 октября 1971 г. и Международной конвенции об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций от 26 октября 1961 г. Основным моментом этих конвенций является то, что они предоставляют национальный режим охраны смежных прав соответствующих субъектов из других договаривающихся государств во всех государствах-участниках конвенций.

Теоретически это, несомненно, облегчает охрану смежных прав. Однако конвенции не устанавливают единой процедуры охраны прав и содержат в основном нормы, отсылающие ко внутреннему законодательству государства, в котором испрашивается охрана. Законодательство конкретного государства может содержать противоречия и туманные формулировки, поэтому на практике очень часто возникают ситуации, в которых охрана прав зарубежных правообладателей ставится под сомнение или вообще невозможна. Ниже мы рассмотрим практический пример охраны в Республике Беларусь смежных прав иностранных вещательных организаций и их белорусских контрагентов по лицензионным договорам.

Фабула дела

Резидент Республики Беларусь фирма «А» по внешнеэкономическим лицензионным договорам закупает у программодателей (зарубежных телеканалов) права на трансляцию их передач на территории республики, формирует из этих передач пакеты программ и ретранслирует их своим абонентам по кабелю и через эфир.

За время работы фирмы «А» ее права и права зарубежных программодателей на транслируемые телепередачи не раз нарушались как физическими, так и юридическими лицами. Физические лица подпольно изготовляют, реализуют и используют оборудование, позволяющее принимать телевизионный сигнал фирмы «А» без подключения к ее сети. А некоторые юридические лица, создав свои собственные кабельные сети, транслируют в них передачи тех же каналов, что и фирма «А», не имея на то никаких прав, поскольку договоры с соответствующими программодателями на территории Республики Беларусь заключены только фирмой «А».

Фирма «А» не единожды обращалась в государственные органы Республики Беларусь: Комитет по авторскому праву и смежным правам при Министерстве юстиции, государственное учреждение «Национальный центр интеллектуальной собственности», Министерство юстиции Республики Беларусь, УВД Мингорисполкома и даже Прокуратуру города Минска – с заявлениями о постоянном нарушении прав фирмы «А» и зарубежных программодателей. Однако во всех этих органах в защите прав было отказано.

По мнению государственных органов, фирме «А» не принадлежат вообще никакие права на транслируемые ею телепередачи – поэтому просить об их защите она не может. Права зарубежных программодателей не подлежали защите, поскольку на момент подачи соответствующих заявлений Республика Беларусь еще не присоединилась к Конвенции 1961 года. Сейчас фирма «А» вновь подала заявление в прокуратуру города Минска – возможно, после присоединения республики к Конвенции 1961 года ситуация изменится и права зарубежных компаний все же защитят.

Однако давайте постараемся сделать то, чего не сделал ни один государственный чиновник с проблемой фирмы «А», — давайте вникнем в создавшуюся ситуацию. Поскольку на самом деле в белорусском законодательстве по авторским и смежным правам присутствуют разночтения, некоторые из которых позволяли осуществить защиту нарушенных прав даже до присоединения к соответствующим конвенциям, а другие — и после присоединения отказывать в защите.

Теоретические  размышления

Права фирмы «А» на транслируемые телепередачи

Первое из вышесказанного, с чем нельзя согласиться, это то, что фирме «А» не принадлежат вообще никакие права на транслируемые ею телепередачи. На наш взгляд, фирме «А» принадлежат авторские права на транслируемые передачи, в частности право на их сообщение

для всеобщего сведения.

Государственные органы исходили из того, что фирма «А»:

А) является вещательной организацией;

Б) ретранслирует в Республике Беларусь передачи зарубежных вещательных организаций;

В) претендует на защиту в Республике Беларусь своих смежных прав на транслируемые передачи.

В таком случае, действительно, смежными правами на транслируемые передачи фирма «А» не обладает и вот почему. В соответствии с п.15 ст.4 Закона Республики Беларусь «Об авторском праве и смежных правах» от 16.05.1996 N 370-XIII (ред. от 11.08.1998) (далее – Закон об авторском праве), передача организации эфирного или кабельного вещания (далее – вещательная организация) — это передача, созданная самой вещательной организацией, а также по ее заказу и за счет ее средств — другой организацией.

Фирма «А» сама передач не создает и у других их создание не заказывает – поэтому транслируемые ею передачи не являются передачами вещательных организаций, а сама фирма «А» не обладает в их отношении смежными правами. На этом рассуждения государственных органов заканчивались, хотя порассуждать еще есть над чем.

Дело в том, что четкого определения смежных прав ни в белорусском законодательстве, ни на международном уровне, ни в научной доктрине не закреплено.

Мы бы определили этот термин как совокупность прав лиц (организаций), которые тем или иным образом делают объекты авторского права доступными широкой аудитории, в отношении этих объектов авторского права. Смежные права могут принадлежать исполнителям, изготовителям фонограмм, вещательным организациям.

Данные права являются производными от авторских прав, которые возникают при создании произведения. Смежные права возникают в ходе технической деятельности по доведению произведений до публики (изготовлению фонограмм, трансляции передач и т.д.). И каких-либо самостоятельных объектов авторского права в ходе такой деятельности не создается.

На конкретном примере содержание смежных прав вещательной организации представляется следующим. Автор создает произведение (например, телепередачу). Ему принадлежат авторские права на созданное произведение. Свои авторские права он может передать телестудии (если он является ее работником, то имущественные права на созданную передачу автоматически принадлежат телестудии). В данном случае телестудия будет выступать правообладателем. Для доведения передачи до публики телестудия передает созданную телепередачу по лицензионному договору телекомпании, осуществляющей функции вещательной организации (эфирное или кабельное вещание). У последней возникает смежное право на транслируемую передачу. Но это право возникает не на передачу как произведение, а на передачу как картинку на телеэкране с фирменным знаком вещательной организации (например, надпись «НТВ» — для канала НТВ). То есть, если кто-либо во время трансляции запишет данную телепередачу на кассету и будет ее распространять, то этим будет нарушено авторское право телестудии и смежное право вещательной организации.

В связи с этим не совсем корректным нам кажется подход Закона РБ «Об авторском праве и смежных правах» к определению объекта смежных прав вещательных организаций (п.15 ст.4 Закона об авторском праве).

В случае если вещательной организацией (либо по ее заказу и за счет ее средств — другой организацией) создается передача, последняя является объектом авторского права (а не смежных прав) и имущественные права (часть авторских прав) на нее принадлежат данной вещательной организации. А трансляция такой передачи, на наш взгляд, осуществляется в рамках авторского правомочия по сообщению передачи для всеобщего сведения.

Кроме того, Закон об авторском праве определяет содержание смежных прав вещательной организации в отношении ее передачи (ст.35) как исключительные права использовать передачу в любой форме и давать разрешение на использование передачи, включая право на получение вознаграждения за предоставление такого разрешения. По сути, данное определение совпадает с определением имущественных авторских прав (ст.16 Закона об авторском праве).

Дополнительно к вышесказанному, Закон об авторском праве в ст. 4 разделяет понятия «аудиовизуальное произведение» и «передача организации эфирного или кабельного вещания». Поэтому мы считаем, что телепередачи, которые не подпадают под понятие передач вещательных организаций, формально подпадают под понятие аудиовизуальных произведений. Трансляция таких аудиовизуальных произведений регулируется нормами об авторском праве, а не о смежных правах.

Таким образом, фирма «А», транслируя телепередачи зарубежных программодателей, реализует именно авторское право по распространению телепередач для всеобщего сведения, а не смежные права. Поэтому отказ государственных органов в защите прав фирмы «А» из-за отсутствия таковых абсолютно необоснован.

ВЫВОДЫ: 1. Закон об авторском праве не содержит четкой границы между определением авторских и смежных прав, что на практике позволяет подменять понятия и отказывать в защите прав, которые таковой защите подлежат.

2. Фирме «А» принадлежат авторские права на транслируемые ею передачи, в частности право на сообщение передач для всеобщего сведения – которые и должны защищаться компетентными государственными органами.

Защита прав зарубежных вещательных организаций

До присоединения Республики Беларусь к Конвенции 1961 года смежные права зарубежных вещательных организаций в нашем государстве вообще не подлежали защите. Сейчас их смежные права подлежат защите однако с некоторыми исключениями, поскольку Беларусь присоединилась к Конвенции с оговорками.

Одна из оговорок гласит, что Республика Беларусь будет охранять передачи вещательных организаций только в том случае, если а) штаб-квартира вещательной организации расположена в другом государстве и если б) такие передачи ведутся с передатчика, расположенного в том же государстве. Отметим, что общим правилом (п.1 ст. 6 Конвенции 1961 года) является предоставление охраны смежным правам вещательных организаций при наличии только одного из упомянутых критериев. Однако п.2 ст.6 дает государствам-участникам Конвенции право делать соответствующие оговорки и охранять смежные права при одновременном наличии обоих критериев.

Данная оговорка значительно ограничивает круг вещательных организаций, чьи смежные права будут подлежать охране в Республике Беларусь на основании норм Конвенции 1961 года, поскольку не всегда штаб-квартира и передатчики вещательной организации находятся в одном государстве. Кроме того, возможен вариант, когда сигнал, переданный с передатчика, расположенного в государстве, где находится штаб-квартира вещательной организации, принимается в другом государстве и ретранслируется дальше. В Республике Беларусь принимается ретранслированный сигнал. Вопрос – подлежат ли защите в Республике Беларусь передачи ретранслированные подобным образом? Считаем, что ответ на него далеко не однозначен.

В принципе, охрану прав вещательных организаций можно осуществлять по схеме, рассмотренной нами выше в отношении фирмы «А» — то есть требовать защиты в Республике Беларусь не смежных прав данных организаций, а авторских (в частности, авторского права на сообщение для всеобщего сведения). Это возможно, поскольку телекомпания зачастую осуществляет функции и создания передач, и их трансляции; либо, если телекомпания передает передачу вещательной организации для ее дальнейшей трансляции, то при этом последней передается право по сообщению передачи для всеобщего сведения, которое по своей природе является авторским.

Для защиты нарушенных авторских прав зарубежных вещательных организаций в Республике Беларусь существует достаточно правовых оснований:

1. Ст. ст. 8, 14 Договора ВОИС по авторскому праву (Республика Беларусь ратифицировала данный договор в соответствии с Законом Республики Беларусь от 10 июня 1998 г.) – ст. 8 предусматривает авторское право на сообщение для всеобщего сведения, ст. 14 – принятие государствами мер, необходимых для применения настоящего договора;

2. П. 6 ст. 2 Бернской Конвенции об охране литературных и художественных произведений (Республика Беларусь присоединилась к данной Конвенции в соответствии с Законом Республики Беларусь от 14 июля 1997 г.) – который предусматривает, что указанные произведения пользуются защитой во всех странах Бернского союза;

3. Ст. 2 Всемирной Конвенции об авторском праве (Республика Беларусь признала себя правопреемницей СССР по данной Конвенции, в соответствии с Постановлением Совета Министров Республики Беларусь N 370 от 07.06.1993) – которая предусматривает, что каждое из государств-участников Конвенции предоставляет на своей территории национальный режим охраны либо произведениям авторов-граждан государств-участников, либо произведениям, впервые опубликованным на территории этого государства.

Одна из возможных проблем, с которой можно будет столкнуться в процессе практического воплощения данных теоретических разработок, – это определение понятия «передача вещательной организации» и доказывание того, что такая передача является литературным или художественным произведением. Доказывание этого факта необходимо, поскольку вышеназванные международные договоры предоставляют охрану именно литературным или художественным произведениям. И, соответственно, от доказанности этого факта будет зависеть предоставление либо непредоставление в Республике Беларусь защиты прав зарубежных вещательных организаций, передавших фирме «А» право на трансляцию своих телепередач в Республике Беларусь

Данная проблема может возникнуть из-за того, что в пункте 1 статьи 2 Бернской Конвенции среди детализированного списка охраняемых произведений отсутствует указание на передачи вещательных организаций. Там содержится лишь указание на охрану кинематографических произведений и произведений, выраженных способами аналогичными кинематографии – единственное, что может быть признано близким по значению понятию передач вещательных организаций.

Чтобы обойти проблему доказывания тождества понятий «передача вещательной организации» и «литературное или художественное произведение», можно требовать защиты прав зарубежных вещательных организаций в нашем государстве на основании того, что их передачи были впервые опубликованы в Республике Беларусь. Такую возможность предоставляет п. 2 ст. 5 Закона об авторском праве, который предусматривает, что «положения настоящего Закона применяются к произведениям, впервые опубликованным либо находящимся на территории Республики Беларусь, независимо от гражданства или постоянного места проживания их авторов».

Однако здесь также возможны проблемы с соотнесением понятий «передача вещательной организации» и «опубликование». Закон об авторском праве определяет «опубликование» как предложение публике с согласия автора либо иного обладателя авторского или смежных прав экземпляров произведения или фонограммы в количестве, удовлетворяющем разумные потребности публики, путем продажи, проката или иной передачи права собственности либо права владения экземпляром произведения или фонограммы (п. 13 ст. 4). При таком определении термин «опубликование» можно применить к передачам вещательных организаций, но с определенной натяжкой.

Выводы: 1. Интересы зарубежных вещательных организаций в Республике Беларусь лучше защищать через признание за ними не смежных, а авторских прав.

2. При этом могут возникнуть несколько проблем: либо при доказывании тождества понятий «передача вещательной организации» и «литературное или художественное произведение», либо при соотнесении понятий «передача вещательной организации» и «опубликование».

Практические шаги по защите прав фирмы «А» и зарубежных вещательных организаций

В качестве логического завершения вышеизложенных теоретических размышлений мы выделим четыре варианта защиты прав фирмы «А» и зарубежных вещательных организаций (ее контрагенты по договорам), которые можно осуществлять на практике. Каждый вариант мы снабдим краткой аннотацией, содержащей основные положения из наших предыдущих мыслей.

Итак, защита в Республике Беларусь нарушенных прав фирмы «А» и/или зарубежных вещательных организаций может вестись в следующих направлениях:

1. Через защиту смежных прав фирмы «А» и/или зарубежных вещательных организаций

На наш взгляд, это самый бесперспективный вариант защиты, поскольку, а) по белорусскому законодательству, фирме «А» никакие смежные права на транслируемые передачи формально не принадлежат, б) смежные права зарубежных каналов подлежат защите в Республике Беларусь в крайне ограниченных случаях.

2. Через защиту права фирмы «А» по распространению телепередач для всеобщего сведения

Для облегчения доказывания по этому варианту защиты необходимо заключить дополнительные соглашения с вещательными организациями с уточнением того, что фирме «А» передавалось именно право по распространению телепередач для всеобщего сведения. Это необходимо, поскольку в лицензионных договорах фирмы «А» с зарубежными вещательными организациями формулировки передаваемых фирме прав были крайне неконкретными.

3. Через защиту авторских прав зарубежных вещательных организаций

Зарубежные вещательные организации могут обратиться за защитой своих прав в Республике Беларусь, если докажут, что их права охраняются в нашем государстве а) либо на основании международного законодательства, б) либо в силу того, что соответствующие телепередачи были впервые опубликованы на территории Республики Беларусь (статьи 5, 39, 40 Закона Об авторском праве).

При доказывании данных фактов могут возникнуть проблемы, о которых мы уже писали ранее. Однако если это будет доказано, авторские права зарубежных вещательных организаций на их телепередачи получат охрану в Республике Беларусь. И, соответственно, зарубежные каналы будут иметь право требовать защиты своих нарушаемых прав и возмещения понесенных убытков (либо компенсации).

4. Через совместную защиту права фирмы «А» по распространению телепередач для всеобщего сведения и авторских прав зарубежных вещательных организаций

Это, наверное, наиболее предпочтительный вариант, позволяющий использовать все предоставленные законодательством возможности и преимущества вариантов 2 и 3. Однако опять-таки следует иметь в виду, что уточнение в дополнительных соглашениях статуса и прав фирмы «А» позволит значительно укрепить ее процессуальную позицию. С этой же точки зрения желательно заключить договоры поручения и получить от вещательных организаций соответствующие доверенности на ведение дел от их имени в суде Республики Беларусь.

Выводы

В качестве общего вывода по статье отметим следующее. Теоретически Республика Беларусь стремится привести свое законодательство по авторскому праву и смежным правам в соответствие с нормами международных соглашений в этой области. Однако практические попытки субъектов хозяйствования реализовать свое право на защиту нарушенных прав показывает, что одного только присоединения к соответствующим конвенциям мало. На наш взгляд, необходимо, во-первых, конкретизировать нормы внутреннего законодательства Республики Беларусь с тем, чтобы на практике расплывчатые формулировки и отсутствие четких границ между различными понятиями не давали никому возможности отказывать в защите нарушенных прав. Во-вторых, государственным органам надо сломать свои стереотипы и отказаться от нейтральной позиции наблюдателей в деле защиты авторских и смежных прав, которую в большинстве своем они занимают и по сегодняшний день. В противном случае (без действенного механизма защиты в Республике Беларусь авторских и смежных прав) даже ратификация всех международных конвенций не защитит правообладателей от нарушения их прав на территории нашего государства.