Создание своего бизнеса начинается с выбора названия фирмы и получения в регистрирующем органе справки о согласовании ее наименования, которое согласно п. 3 ст. 50 Гражданского кодекса Республики Беларусь в обязательном порядке указывается в учредительных документах любой фирмы.
Возможно, фирма уже создана – но работа не ладится, причин может быть много, но не зря говорят «как вы яхту назовете, так она и поплывет»…
К выбору специального наименования фирмы (наименования, которое указывается «в кавычках») можно подойти формально, а можно заглянуть на пару шагов вперед и отнестись к наименованию создаваемой фирмы как одному из ее будущих «активов». Предприниматель, который планирует развитие своего бизнеса, должен понимать, что фирменное наименование является как «рекламным» инструментом привлечения клиентов так, возможно, и будущим брендом, который можно будет продать.
А есть ли обязанность?
Согласно п. 12 Положения о государственной регистрации субъектов хозяйствования, утвержденного Декретом Президента Республики Беларусь от 16.01.2009 г. №1, согласование наименования организации является одним из обязательных действий, которые учредитель должен совершить до представления документов для ее государственной регистрации (либо регистрации соответствующих изменений в учредительные документы действующей фирмы). В случае нарушения данной обязанности деятельность организации считается незаконной и запрещается, а ее государственная регистрация признается недействительной по решению хозяйственного суда, доходы, полученные от такой деятельности, взыскиваются в местные бюджеты в судебном порядке.
Как сэкономить время?
Имея несколько вариантов наименований организации можно проверить, содержаться ли в базе данных Единого государственного регистра юридических лиц и индивидуальных предпринимателей аналогичные наименования. Такая проверка сэкономит время на поездку в регистрирующий орган и позволит выбрать наименование, которое будет отличаться от наименований уже созданных организаций. Для этого достаточно ввести наименование в форму поиска на портале www.egr.minjust.by.
Если наименование выбрано – стоит поспешить. Ежедневно в регистрирующий орган обращаются десятки предпринимателей с заявлением о согласовании наименования, чтобы «застолбить» наименования будущих фирм. Однако если согласно ранее действующему п. 13 и п. 14 Положения о согласовании наименований коммерческих и некоммерческих организаций, утвержденного Постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 26.12.2002 г. №37, наименование фирмы «закреплялось» за заявителем на срок до девяти месяцев со дня согласования с возможностью продления до трех месяцев, то с 02.02.2009 г. согласно действующему п. 11 Положения о порядке согласования наименований коммерческих и некоммерческих организаций, утвержденного Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 05.02.2009 г. №154 (далее — Положение) данный срок составляет 3 (три) месяца. Возможность продления срока резервирования наименования новым Положением не предусмотрена, но есть варианты «обойти» юридические формальности…
Как согласовать ООО «Адидас-Беларусь», ОДО «Белорусский Найк» по торговле спортивными товарами и не только?
Никак…
Согласно п. 1.8. Постановления Министерства юстиции Республики Беларусь от 05.03.2009 г. №20 «О согласовании наименований юридических лиц» (далее – Постановление №20) не допускаются к согласованию в качестве наименований:
— наименования юридических лиц, совпадающие с наименованиями, зарегистрированными или общепризнанными в иностранных государствах;
— официальные названия государств, в том числе бывших (как полные, так и сокращенные), за исключением случаев согласования наименований юридических лиц, создаваемых по решению государственных органов и организаций либо им подчиняющихся, а также слова, производные от таких наименований;
— наименование вида юридического лица, не соответствующее его организационно-правовой форме;
— аббревиатуры организационно-правовых форм юридических лиц;
— наименования юридических лиц, совпадающие с наименованиями государственных органов;
— наименования юридического лица, использование которых противоречит общественным интересам, принципам гуманности и морали;
— собственные имена лиц, если они не совпадают с именем учредителей и учредители не получили разрешения таких лиц (их наследников);
— псевдонимы известных лиц;
— наименования, состоящие из одних цифровых обозначений либо менее чем из трех знаков (цифровых обозначений и (или) букв);
— наименования юридических лиц, исключенных из ЕГР;
— наименования юридических лиц, содержащих аббревиатуры, совпадающие с общепризнанными;
— полные и сокращенные наименования международных и межправительственных организаций.
Согласование фамилий, псевдонимов известных лиц в качестве наименований юридических лиц может быть произведено только с разрешения поименованных лиц и их наследников, которым принадлежит исключительное право на них, за исключением случаев совпадения таких фамилий, псевдонимов с именами учредителей.
Использование в наименованиях организаций слов «белорусский», «национальный», полного и сокращенного наименования Республики Беларусь регулируется Указом Президента Республики Беларусь от 31.05.2005 г. №247 «О дополнительных мерах по упорядочению использования слов «национальный» и «белорусский» и Указом Президента Республики Беларусь от 07.04.2000 г. №172 «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами».
Правом на использование в наименованиях (реквизитах документов или рекламных материалах) слова «национальный» обладают:
— государственные органы и иные организации, имущество которых находится в государственной собственности;
— средства массовой информации, учредителями которых выступают государственные органы и другие государственные организации;
— иные юридические лица в случаях, предусмотренных законодательными актами.
Правом на использование в наименованиях (реквизитах документов или рекламных материалах) слова «белорусский» обладают:
— государственные органы и иные организации, имущество которых находится в государственной собственности;
— политические партии, их союзы (ассоциации);
— республиканские общественные объединения, республиканские союзы (ассоциации) общественных объединений;
— республиканские государственно-общественные объединения, их союзы (ассоциации);
— республиканские профессиональные союзы, их союзы (ассоциации);
— банки, их союзы (ассоциации);
— коммерческие совместные организации при указании на страну происхождения инвестиций;
— федерации (союзы, ассоциации) по виду (видам) спорта, созданные в форме республиканских союзов (ассоциаций) общественных и иных некоммерческих и (или) коммерческих организаций;
— средства массовой информации, учредителями которых выступают государственные органы и другие государственные организации;
— иные юридические лица в случаях, предусмотренных законодательными актами.
Правом на использование официального полного или сокращенного названия Республики Беларусь («Республика Беларусь», «Беларусь») в своем наименовании (реквизитах документов или рекламных материалах) обладают:
— государственные органы и организации;
— иные юридические лица в случае наделения их таким правом Президентом Республики Беларусь по представлению Совета Министров Республики Беларусь.
Законодательством также установлены требования к полным и сокращенным наименованиям организаций некоторых организационно-правовых форм. Например, согласно ч. 1 п. 1 ст. 50 и п. 3 ст. 113 Гражданского кодекса Республики Беларусь наименование унитарного предприятия должно содержать указание на характер его деятельности (например, «сервисное», «издательское», «торговое», «по оказанию услуг», «строительное» и т.п.) и форму собственности (для унитарных предприятий, основанных на праве хозяйственного ведения – «частное»), а согласно п. 1.12 Постановления №20 в сокращенном наименовании унитарных предприятий, имущество которых находится в частной собственности, независимо от характера деятельности указываются только слова «частное предприятие», а также специальное наименование. Однако рассмотрение указанных нюансов – отдельная тема для обсуждения.
Наименования фирм на иностранном языке
Согласно ст. 31 Закона Республики Беларусь «О языках в Республике Беларусь» официальные названия предприятий, учреждений, организаций и общественных объединений даются на белорусском и (или) русском языках, при необходимости эти наименования могут даваться в переводе на другой язык.
Поэтому наименование фирмы может быть согласовано только на русском и белорусском языке. Любое наименование фирмы на иностранном языке признается лишь «переводом» наименования.
Как сократить специальное наименование?
Согласно п. 1.14. Постановления №20 сокращения в специальном наименовании коммерческих организаций не допускаются, за исключением, когда такое сокращение по первым буквам многословного специального наименования образовывает аббревиатуру, не являющуюся специальным наименованием другой коммерческой организации.
Например, необходимо согласовать наименование – общество с ограниченной ответственностью «Центр развития личности и природных потенциалов человека». Сокращенное наименование будет выглядеть – ООО «Центр развития личности и природных потенциалов человека» либо ООО «ЦРЛИППЧ», если «ЦРЛИППЧ» не является специальным наименованием другой коммерческой организации. Другой вопрос – как будет выглядеть наименование, сокращенное таким образом…
Процедура согласования наименования
Для получения справки о согласования наименования необходимо обратиться в регистрирующий орган.
Регистрирующими органами согласно п. 9 Положения о государственной регистрации субъектов хозяйствования, утвержденного Декретом Президента Республики Беларусь от 16.01.2009 г. №1, являются:
— облисполкомы, Брестский, Витебский, Гомельский, Гродненский, Минский, Могилевский горисполком в отношении субъектов хозяйствования, не указанных ниже;
— облисполкомы и Минский горисполком в отношении коммерческих организаций с иностранными инвестициями;
— Национальный банк в отношении банков и небанковских кредитно-финансовых организаций, в том числе с иностранными инвестициями и в свободных экономических зонах;
— Министерство финансов в отношении страховых организаций, страховых брокеров, объединений страховщиков, в том числе с иностранными инвестициями и в свободных экономических зонах;
— Министерство юстиции в отношении торгово-промышленных палат;
— администрации свободных экономических зон в отношении коммерческих и некоммерческих организаций, в том числе коммерческих организаций с иностранными инвестициями, индивидуальных предпринимателей в свободных экономических зонах.
Согласно п. 2 Положения, в регистрирующий орган за согласованием наименования могут обратиться:
1. в отношении вновь создаваемых юридических лиц — учредитель либо его представитель, руководитель юридического лица (учредителя) либо его представитель;
2. в отношении действующих юридических лиц — руководитель юридического лица либо представитель юридического лица. (далее — заявители)
Документами, предъявляемыми в регистрирующий орган, согласно п. 3 Положения являются:
1. заявление по форме;
2. копия документа, подтверждающего полномочия представителя;
3. оригинал документа, удостоверяющего личность заявителя (при личном обращении).
Срок согласования наименования зависит от формы обращения. Согласно п. 7 Положения при личном обращении наименование согласовывается регистрирующим органом в присутствии заявителя в день обращения, при поступлении заявления по почте – в течение двух рабочих дней.
Пошлина за выдачу справки о согласовании наименования не взимается.
Если Вам отказывают…
Отказ в согласовании наименования регистрирующим органом согласно п. 9 Положения может быть обоснован следующим причинами:
— наименование юридического лица противоречит требованиям по использованию наименований, установленным Министерством юстиции;
— в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (далее — ЕГР) имеются записи о юридических лицах, имеющих наименования, тождественные наименованиям, предложенным для согласования в заявлении;
— в базе данных согласованных наименований ЕГР согласованы (зарезервированы) наименования, тождественные предложенным, и срок их резервирования не истек;
— не представлены необходимые для согласования документы, установленные законодательством.
Рассмотрим каждое основание более подробно.
Во-первых, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если наименование юридического лица противоречит требованиям по использованию наименований, установленным Министерством юстиции.
В каком случае наименование организации не может быть согласовано, уже указывалось выше. Помимо этого законодательством установлены требования к полным и сокращенным наименованиям организаций некоторых организационно-правовых форм (например, унитарных предприятий – о чем мы уже писали выше).
Во-вторых, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если в ЕГР имеются записи о юридических лицах, имеющих наименования, тождественные наименованиям, предложенным для согласования в заявлении.
Пункт 1.2. Постановления №20 дает определение «тождественности» наименования применительно к данному случаю: наименование аналогично наименованиям уже существующих юридических лиц, похоже до степени смешения на наименования существующих юридических лиц, что может привести к полному отождествлению соответствующих юридических лиц. Поскольку «формулы» определения тождественности наименований еще не изобретено, на практике сотрудник регистрирующего органа по своему усмотрению определяет возможность согласования наименования, руководствуясь насколько это возможно законодательством.
В-третьих, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если в базе данных согласованных наименований ЕГР согласованы (зарезервированы) наименования, тождественные предложенному, и срок их резервирования не истек.
Тождественность в данном случае означает, что наименование аналогично ранее согласованным наименованиям и зарезервированным наименованиям создаваемых юридических лиц, похоже до степени смешения на ранее согласованные и зарезервированные наименования создаваемых юридических лиц, что может привести к полному отождествлению соответствующих юридических лиц.
В-четвертых, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если заявитель не представил необходимые для согласования документы, установленные законодательством (например, документ, удостоверяющий личность при личном обращении заявителя).
Как использовать чужое наименование либо уступить свое?
Получили справку о согласовании наименования, но придумали более подходящий вариант? Уступить наименование до истечения 3-х месячного срока его резервации возможно. Были бы желающие.
Процедура эта достаточно проста. С обратной стороны справки в этом случае делается запись:
«Я, ФИО, отказываюсь от наименования — частное унитарное предприятие по оказанию услуг «Зеленый город» — в пользу ФИО», дата, подпись.
Создаете дочернее предприятие либо группу компаний и хотите иметь общий элемент наименования? В этом случае в регистрирующий орган предоставляется письмо от организации, наименование (часть наименования) которой необходимо использовать, за подписью руководителя и печатью организации.
Образцы наиболее распространенных организационно-правовых форм
коммерческих и некоммерческих организаций
Наименование (на русском) |
Аббревиатура (на русском) |
Наименование (на белорусском) |
Аббревиатура (на белорусском) |
Общество с ограниченной ответственностью | ООО | Таварыства з абмежаванай адказнасцю | ТАА |
Совместное общество с ограниченной ответственностью | СООО | Сумеснае таварыства з абмежаванай адказнасцю | СТАА |
Иностранное общество с ограниченной ответственностью | ИООО | Замежнае таварыства з абмежаванай адказнасцю | ЗТАА |
Общество с дополнительной ответственностью | ОДО | Таварыства з дадатковай адказнасцю | ТДА |
Закрытое акционерное общество | ЗАО | Закрытае акцыянернае таварыства | ЗАТ |
Совместное закрытое акционерное общество | СЗАО | Сумеснае закрытае акцыянернае таварыства | СЗАТ |
Иностранное закрытое акционерное общество | ИЗАО | Замежнае закрытае акцыянернае таварыства | ЗЗАТ |
Открытое акционерное общество | ОАО | Адкрытае акцыянернае таварыства | ААТ |
Частное торговое унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае гандлёвае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное торгово-производственное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае гандлёва-вытворчае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное производственно-торговое унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае вытворча-гандлёвае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное производственное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае вытворчае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное производственно-строительное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае вытворча-будаўнічае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное строительное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае будаўнічае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное медицинское унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае медыцынскае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное транспортное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае транспартнае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное сервисное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае сэрвіснае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное унитарное предприятие по оказанию услуг | Частное предприятие | Прыватнае унітарнае прадпрыемства па аказанню паслуг | Прыватнае прадпрыемства |
Частное туристское унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае турысцкае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Частное сельскохозяйственное унитарное предприятие | Частное предприятие | Прыватнае сельскагаспадарчае унітарнае прадпрыемства | Прыватнае прадпрыемства |
Иностранное частное унитарное предприятие по оказанию услуг | Иностранное частное предприятие (согласно п. 1.16 Постановления №20) | Замежнае прыватнае унітарнае прадпрыемства па аказанню паслуг | Замежнае прыватнае прадпрыемства |
Крестьянское (фермерское) хозяйство | КФХ | Сялянская (фермерская) гаспадарка | СФГ |
Фонд | Фонд | Фонд | Фонд |
Ассоциация | Ассоциация | Асацыяцыя | Асацыяцыя |
Союз | Союз | Саюз | Саюз |
Товарищество собственников | ТС | Таварыства уласнікаў | ТУ |
Лариса Кожич, партнер ООО «Юридическая группа «ВЕРДИКТ БАЙ» (с сентября 2012 «Raidla Lejins & Norcous»)